header_license_1.jpg
 

Παγκόσμιο Δίκτυο

europe

Επιλέξτε Ήπειρο:

Ευρώπη

Αμερική

Ασία

Αφρική

Επικοινωνία

inlingua Athens
Κέντρο Ξένων Γλωσσών

Κωδ. Αδ. ΕΟΠΠΕΠ: 2305632

Σταδίου 7, Σύνταγμα
Aθήνα, Τ.Κ. 10562

Τηλ.: 210 -
32 14 414

Ωράριο λειτουργίας
Δευτ. - Παρ.:  10:00-21:00

Native Speakers Εκπαιδευτές


Μιλήστε με τους καλύτερους native speakers εκπαιδευτές!

Αποτελούν τη δεύτερη παράμετρο της επιτυχίας της inlingua. Είναι φυσικοί ομιλητές της γλώσσας που μαθαίνετε. Θα εξοικειωθείτε με την προφορά και την ταχύτητα ομιλίας τους, θα κατανοήστετε καλύτερα την κουλτούρα τους και θα υιοθετήσετε τον τρόπο σκέψης και έκφρασής τους. Θα μάθετε όλους τους σύγχρονους ιδιωματισμούς και εκφράσεις της γλώσσας.

Έχουν άριστες Πανεπιστημιακές σπουδές, πολυετή επαγγελματική εμπειρία και εντατική εκπαίδευση στη μέθοδο inlingua. Σας το εγγυάται το iTTN (inlingua Teacher Training Network) με έδρα τη Βέρνη της Ελβετίας. Επιλέγονται και εκπαιδεύονται διαρκώς από ειδικούς της inlingua στο πως να εφαρμόσουν τις μοναδικές τεχνικές της μεθόδου inlingua στην εκμάθηση γλωσσών και πως να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά το ειδικά σχεδιασμένο εκπαιδευτικό υλικό σε ατομικά ή ολιγομελή τμήματα.


Οι 10 αρχές της μεθόδου inlingua που πρέπει να εφαρμόζουν οι εκπαιδευτές.


Το μάθημα διεξάγεται αποκλειστικά στην ξένη γλώσσα
1.

O εκπαιδευόμενος πρέπει να αρχίσει να σκέφτεται στην ξένη γλώσσα άμεσα, γιατί η μετάφραση προκαλεί σύγχυση και σπατάλη χρόνου.

Οι εκπαιδευόμενοι μαθαίνουν μιλώντας 
2.

Ο μόνος τρόπος, με τον οποίο κάποιος μαθαίνει να μιλάει μία ξένη γλώσσα, είναι η χρήση της. Για αυτό οι εκπαιδευόμενοι μιλούν στο 70% της διάρκειας του μαθήματος.

Στο μεγαλύτερο μέρος του μαθήματος τα βιβλία των εκπαιδευομένων είναι κλειστά

3.

Οι εκπαιδευόμενοι εξασκούνται στο διάλογο και στην παραγωγή δικού τους προσωπικού προφορικού λόγου και όχι στην απλή ανάγνωση.

Το μάθημα βασίζεται σε παραδείγματα και εξάσκηση και όχι σε θεωρητικές εξηγήσεις ΄
4.

Ο εκπαιδευόμενος κατανοεί τη γραμματική, τη δομή και τη λειτουργία της ξένης γλώσσας μέσα από παραδείγματα, χωρίς αποστήθιση γραμματικών κανόνων.


"Χτίζει" πάνω στις γνώσεις των εκπαιδευομένων 
5.

Πριν την παρουσίαση της νέας γλώσσας ελέγχεται η προηγούμενη γνώση.

Το μάθημα προσαρμόζεται στις ατομικές ανάγκες των εκπαιδευομένων
Το μάθημα σχεδιάζεται, έτσι ώστε να επιτευχθούν οι προσωπικοί  στόχοι κάθε εκπαιδευόμενου σε μία χαλαρή και ευχάριστη ατμόσφαιρα.
6.

Εστιάζει στην εκμάθηση της δομής και λειτουργίας της ξένης γλώσσας και όχι στην αποστήθιση μεμονωμένων λέξεων 
7.

Η γλώσσα δεν είναι συλλογή λέξεων, αλλά ένα σύστημα συνδυασμών λέξεων.



Ενθαρρύνεται ο εκπαιδευόμενος να χρησιμοποιήσει τη νέα γλώσσα δημιουργικά για να εκφράσει τις δικές του ιδέες και σκέψεις
8.

Όπως γίνεται στην καθημερινή ζωή με τη μητρική του γλώσσα.



Οι εκπαιδευτές χειρίζονται τα λάθη με τέτοιο τρόπο, ώστε οι εκπαιδευόμενοι να καθοδηγούνται στην αυτο-διόρθωση
9.

Οι εκπαιδευόμενοι ενθαρρύνονται να αυτο-διορθώνονται, έτσι ώστε να επιτύχουν την ακριβή προφορά και να είναι ικανοί να χρησιμοποιήσουν τη δομή της ξένης γλώσσας αποτελεσματικά σε μία συζήτηση. Η εκμάθηση μίας γλώσσας θεωρείται μία διαδικασία διαρκούς βελτίωσης.

Υιοθετούνται οι αρχές της εφαρμοσμένης ψυχολογίας γίνεται όσο το δυνατόν πιο γρήγορη, ευχάριστη, αποτελεσματική και "βαθύτερη"
10.
Η μέθοδος προσφέρει στον εκπαιδευτή την ευελιξία να προσαρμόσει τα παραδείγματά του στις προσωπικές ανάγκες και τα ενδιαφέροντα των εκπαιδευομένων.

Επικοινωνήστε μαζί μας

Social Media